Yazar
Burak Yıldız 3 posts 0 comments
İstanbul Arel Üniversitesi'de Mütercim Tercümanlık (İngilizce) bölümünden mezundur. Çeviri sektöründe ilerlemek maksadıyla Fransızca (orta düzey üstü), İspanyolca (başlangıç düzeyi), Almanca (orta düzey) ve İngilizce (ileri düzey) dâhil olmak üzere gibi çeşitli dilleri öğrenerek, farklı metinler arası çeviri yapmak istemektedir. Dahası altyazı çevirisi yapmak ve bilgisayar destekli çeviri araçların yardımıyla çevirmenlik alanında kendini kanıtlamak istiyor. Bundan mütevellit, iş arayışı sırasında bazı gönüllü (serbest/freelance olarak ta çalışır) platformlarda çevirmenlik yapmaktadır. Genelde kitap okumayı çok sever ve bilgi birikimini artırmak amacıyla bir sürü güncel konuda araştırma yapar. Çevirmenlik mesleğini kullanarak bazı platformlarda yaptığı üzere tarih, arkeoloji, felsefe, tıp, sosyal bilimler veya medya konulu metinleri Türkçe diline kazandırmaktadır. Mezun olduğundan beri çeşitli eğitimler kapsamında ÇEVHOR, Yeni Medya ve İletişim, Stratejik İnsan Hakları ve Değişim Süreçleri, Etkin İletişim Becerileri ve Beden Dili, Dijital Pazarlık gibi eğitimler almıştır. Bunun sonucunda yaptığı meslekte profesyonel olmak istiyor ve bunu kanıtlama arzusuna sahiptir.